cùng nhân

Học thuật
Thân thiện
cùng nhân

Trong xã hội phong kiến, cùng nhân thường phải chịu nhiều thiệt thòi.

Définition
  1. Nom :
    • Pauvre hère ; bas peuple : "cùng nhân" est un terme archaïque qui désigne les personnes très pauvres, les miséreux, ou plus généralement les classes sociales les plus basses et défavorisées.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Trong xã hội phong kiến, cùng nhân thường phải chịu nhiều áp bức. (Dans la société féodale, le bas peuple devait souvent subir beaucoup d'oppression.)
    • Lòng thương của ông ấy luôn hướng về những cùng nhân. (Sa compassion était toujours tournée vers les pauvres hères.)
Utilisations avancées
  • Ce terme est principalement rencontré dans des textes historiques, littéraires ou des discours évoquant le passé. Il n'est pratiquement plus utilisé dans le langage courant moderne.
    • Nhân vật này trong tiểu thuyết xuất thân từ giới cùng nhân. (Ce personnage dans le roman est issu du bas peuple.)
Variantes et mots apparentés
  • Cùng khổ (adj) : Misérable, dans la détresse.
    • Một cuộc sống cùng khổ. (Une vie misérable.)
  • Bần cùng (adj) : Extrêmement pauvre, indigent.
    • Cảnh bần cùng. (La misère noire.)
Synonymes
  • Kẻ nghèo khó : Les pauvres, les indigents.
  • Dân đen : Le petit peuple (terme archaïque ou littéraire).
Expressions idiomatiques connexes
  • Cùng dân : Un terme très similaire et tout aussi archaïque pour désigner le peuple pauvre et souffrant.
    • Chính sách làm khổ cùng dân. (Une politique qui fait souffrir le petit peuple.)
cùng nhân

Trong xã hội phong kiến, cùng nhân thường phải chịu nhiều thiệt thòi.

  1. (arch.) pauvre hère; bas peuple

Từ gần giống

Từ chứa "cùng nhân"